Arroyo |
ACBrahmn |
翻訳済み |
Brahmin for pen in Arroyo |
バラモン |
ACERIC |
翻訳済み |
Whiny person asking to fix the well |
ファーガス |
ACFIST |
翻訳済み |
Arroyo Standing Fist. Trains player in Unarmed |
ルーカス |
ACGECKO |
翻訳済み |
Arroyo generic Gecko creature |
ゲッコー |
ACJORDaN |
翻訳済み |
Arroyo Jordan. Trains player in Melee |
ジョーダン |
ACJORDON |
翻訳不要 |
|
|
ACKLINT |
翻訳済み |
Klint the guardian of the temple exit |
クリント |
ACMORLIS |
翻訳済み |
Aunt Morlis. Has flint to give player |
モーリスおばさん |
ACMynoc |
翻訳済み |
Mynoc, Bridge Guard of Arroyo |
マイノック |
ACNAGOR |
翻訳済み |
You cousin who has lost his dog |
ナゴール |
ACSporPl |
翻訳済み |
Arroyo Spore plants |
スポアプラント |
ACTEMVIL |
翻訳済み |
Temple challenge person |
キャメロン |
ACVillgr |
翻訳済み |
Generic Villager of Arroyo |
Arroyoの村人 |
ACWARIOR |
翻訳済み |
Generic Warrior in Arroyo |
Arroyoの戦士 |
AHELDER |
翻訳済み |
Elder of Arroyo |
Arroyoの長老 |
AHHAKUN |
翻訳済み |
Hakunin, Shaman of Arroyo |
ハクニン |
AICHEST |
翻訳済み |
Chest in Arroyo Shaman's Hut |
箱 |
AIVASE |
翻訳済み |
Vase in Arroyo Villager's Hut |
つぼ |
ARBRIDGE |
翻訳済み |
Map Script for Arroyo Bridge |
ArroyoBridge |
ARCAVES |
翻訳済み |
Map Script for Arroyo Caves |
ArroyoCaves |
ARVILLAG |
翻訳済み |
Map Script for Arroyo Village |
ArroyoVillage |
ASWELL |
翻訳済み |
Arroyo Well. It's broken. Fix w/ Repair |
井戸 |
Broken Hills |
BHRNDDST |
翻訳済み |
Broken Hills Caravan Desert Map |
|
BROKEN1 |
翻訳済み |
Map Script for Broken Hills Map 1 |
|
BROKEN2 |
翻訳済み |
Map Script for Broken Hills Map 2 |
|
chadshlf |
翻訳不要 |
|
|
HcAILEEN |
翻訳済み |
Aileen in Broken Hills |
アイリーン |
Hcant1 |
翻訳済み |
Standard Broken Hills Ant |
ジャイアント・アント |
Hcant2 |
翻訳済み |
Broken Hills Ant - Missing Person Quest |
ジャイアント・アント |
HcBNKGRD |
翻訳済み |
Bank Guard in Broken Hills |
ガード |
Hcbrian |
翻訳済み |
Brian, the Power Technician |
ブライアン |
HcCHAD |
翻訳済み |
Chad from Broken Hills |
チャド |
HcCHEM |
翻訳不要 |
|
|
Hcchuck |
翻訳済み |
Chuck Stodgers, Broken Hills |
チャック・ストッジャース |
Hcdan |
翻訳済み |
Dan, Spouse of murdered conspirator. |
ダン |
HcDOC |
翻訳済み |
Doc in Broken Hills |
ドク・ホリデイ |
HCELMO |
翻訳済み |
Elmo - Broken Hills |
エルモ |
HcENCHA |
翻訳済み |
Henchman A in Broken Hills |
チャドの子分 |
HcENCHB |
翻訳済み |
Henchman B in Broken Hills |
チャドの子分 |
Hceric |
翻訳済み |
Eric the Smelly Boy, Broken Hills |
エリック |
HcFEMALE |
翻訳済み |
Female in Broken Hills |
女 |
HcFRANCI |
翻訳済み |
Francis in Broken Hills |
フランシス |
HcFRANK |
翻訳済み |
Frank in Broken Hills |
フランク |
HcGHOUL |
翻訳済み |
Ghoul in Broken Hills |
グール |
HCHENCH |
翻訳済み |
Broken Hills Outfitter Henchmen |
チャドの子分 |
HCHUSWIF |
翻訳済み |
Mutant Husband/Wife Broken Hills |
Spouse |
Hcjacob |
翻訳済み |
Jacob in Broken Hills |
ジェイコブ |
HcLIZ |
翻訳済み |
Liz in Broken Hills |
リズ |
HCLUMPY |
翻訳済み |
Lumpy the car accident victim - Broken Hills |
ランピー |
HcMALE |
翻訳済み |
Male in Broken Hills |
男 |
HcMANSON |
翻訳済み |
Manson in Broken Hills |
マンソン |
HcMARCUS |
翻訳済み |
Marcus in Broken Hills |
マーカス |
HCMICKY |
翻訳済み |
Mickey the Dwarf - Broken Hills |
ミッキー |
HcMINERS |
翻訳済み |
Miners in Broken Hills |
鉱夫 |
HcMUTANT |
翻訳済み |
Mutant in Broken Hills |
ミュータント |
HCOLDGHL |
翻訳済み |
Ghouls in Old-Folks Home - Broken Hills |
年老いたグール |
HcOUTFIT |
翻訳済み |
Outfitter in Broken Hills |
ビル |
HcPHIL |
翻訳済み |
Phil the bartender in Broken Hills |
フィル |
HcProf |
翻訳済み |
Broken Hills Professor |
プロフェッサー |
HcRSUPER |
翻訳不要 |
|
|
HCSCORP |
翻訳済み |
Broken Hills Scorpion |
ラッドスコルピオン |
Hcseymor |
翻訳済み |
Seymour the talking Plant/Broken Hills |
シーモア |
HcSTEVE |
翻訳済み |
Steve in Broken Hills |
スティーヴ |
Hcsuper |
翻訳済み |
Supervisor in Broken Hills |
精錬所の所長 |
Hctyphon |
翻訳済み |
Typhon, Son of Set - Broken Hills |
タイフォン |
Hczaius |
翻訳済み |
Zaius in Broken Hills |
ザイアス |
HICAVEIN |
翻訳済み |
Broken Hills Caved-In mine |
CaveIn |
hicdshlf |
翻訳済み |
Broken Hills Chad's Shelf in map 2 |
チャドのドレッサー |
hichaddr |
翻訳済み |
Broken Hills Door to Chad's house in map 2 |
チャドの家の扉 |
HICONSOL |
翻訳済み |
Power Station Console in Broken Hills |
操作卓 |
HIDEAD |
翻訳済み |
Dead body in Broken Hills Tunnels |
死体 |
HIMANHOL |
翻訳済み |
Manhole to Basement in Liz's Store |
マンホール |
HINOTE |
翻訳済み |
Script for Francis/Zaius Note |
メモ |
HIPOWER |
翻訳済み |
Power Generator for Broken Hills |
発電機 |
HIWELL |
翻訳済み |
Broken Hills Well |
井戸 |
HSPURIFY |
翻訳済み |
Air Purifier for Broken Hills |
空気浄化装置 |
HTBODY |
翻訳済み |
Script for dead bodies in Broken Hills |
死体 |
HTCORPSE |
翻訳済み |
Spatial Script for Corpses |
|
HTFLIES |
翻訳済み |
Spatial Flies script for Broken Hills |
|
HTSECRET |
翻訳済み |
Spatial for secret area of Broken Hills Mine |
|
The Den |
dcaddct2 |
翻訳済み |
The Den Addicts who live in building which will become the orphanage |
不法居住者 |
DcAddict |
翻訳済み |
Addict from the Den |
ドラッグ中毒者 |
DcAnan |
翻訳済み |
The Great Ananias, Mummy Master |
グレート・アナニアス |
DcAnna |
翻訳済み |
Anna the Ghost in the Den |
アンナ |
DcAtkSlv |
翻訳済み |
Den Slave Run Hostile Slaves |
奴隷 |
DcBilly |
翻訳済み |
One-tooth Billy in the Hole in the Den |
ビリー |
DcCaesar |
翻訳不要 |
|
|
DCCARNKD |
翻訳済み |
Carny Kid - The Den |
見世物小屋の子供 |
DcChcGrd |
翻訳不要 |
|
|
DcCraps |
翻訳済み |
Maggie Craps dealer in the den |
Craps |
DCCUSTMR |
翻訳済み |
Generic Customer in the Den / Thug in the Den |
町の住民 / 荒くれ者 |
dcdealer |
翻訳済み |
The Den Dealer/Body guard in Residential |
ドラッグの売人 |
DcDerek |
翻訳済み |
Derek in the Den |
デレク |
DcFlick |
翻訳済み |
Kwik N Save store owner in the Den |
フリック |
DcFranki |
翻訳済み |
Frankie, owner of the Hole in the Den |
フランキー |
DcFred |
翻訳済み |
Fred in the Den |
フレッド |
DcG1Grd |
翻訳済み |
Gang 1 Guard in Den |
タイラー一味 |
dcg1grd2 |
翻訳済み |
The Den Tyler's Friend (he's having the party) |
チンピラ |
DcG2Grd |
翻訳済み |
Gang 2 Guard from/in the Den |
ララ一味 |
DcGamble |
翻訳済み |
Gamblers in the Den |
ギャンブラー |
DCGENGRD |
翻訳不要 |
|
|
DcJoey |
翻訳済み |
Special thug in the Den |
ジョーイ |
DcLara |
翻訳済み |
Lara in the Den |
ララ |
dclbfthr |
翻訳済み |
The Den Drunken Father of Johnny |
リトル・ボビーの父親 |
dclilbby |
翻訳済み |
The Den Abused boy in Residential |
リトル・ボビー |
DcMaggie |
翻訳不要 |
|
|
DcMarc |
翻訳済み |
Marc in the Den |
マーク |
DcMetRom |
翻訳済み |
Metzger Room Guard in the Den |
ガード |
DcMetzge |
翻訳済み |
Metzger the Slaver in the Den |
メツガー |
DcMom |
翻訳済み |
Mom, who run's Mom's in the Den |
ママ |
DCORPHAN |
翻訳済み |
Thieving Orphan in the Den |
孤児 |
dcorphn |
翻訳不要 |
|
|
dcorphn2 |
翻訳済み |
The Den Orphan living at the Orphanage |
孤児 |
dcpeasnt |
翻訳済み |
The Den Citizen of Residential |
The Denの住民 (孤児院設立後) |
DcPenGrd |
翻訳済み |
Slaver Pen Guard in the Den |
奴隷商人 |
dcpesnt2 |
翻訳済み |
The Den Peasant 2 of Residential |
The Denの住民 (孤児院関係者) |
DcPetey |
翻訳済み |
Petey, the alley addict in the Den |
ピティ |
dcprosti |
翻訳済み |
The Den Prostitute at Tyler's Party |
売春婦 |
DcRebDor |
翻訳済み |
Den Rebecca Door Guard |
ガード |
DcRebecc |
翻訳済み |
Rebecca in the Den,the owner of Becky's Casino Bar |
レベッカ |
DcRebGrd |
翻訳済み |
Den Rebecca Guard |
ガード |
DcRnSlvr |
翻訳済み |
Den Slave Run Slavers |
奴隷商人 |
DcRunSlv |
翻訳済み |
Den Slave Run Fleeing Slaves |
奴隷 |
DcSheila |
翻訳済み |
Sheila, the prostitute in the Hole in the Den |
シーラ |
DcSlave |
翻訳済み |
Pen Slaves in the Den |
奴隷 |
DcSlaver |
翻訳済み |
Regular Slaver in the Den |
奴隷商人 |
DcSlvGrt |
翻訳済み |
Slaver Greeter in the Den |
エイダン |
DcSlvRun |
翻訳済み |
Generic People for Slave Runs |
村人 |
DcSmitty |
翻訳済み |
Smitty the junkyard guy in the Den |
スミッティー |
Dcstory1 |
翻訳済み |
Story Teller 1 in the Den |
バーの常連客 |
Dcstory2 |
翻訳済み |
Story Teller 2 in the Den |
バーの常連客 |
DcThug |
翻訳済み |
Thug in the Den |
チンピラ |
DcTubby |
翻訳済み |
Tubby the store owner in the Den |
タビー |
DcTubFri |
翻訳済み |
Tubby's Junkie Friends in the Den |
タビーの仲間 |
DcTyler |
翻訳済み |
Tyler in the Den |
タイラー |
DcVic |
翻訳済み |
Trader Vic in the Den, can be a party member |
ヴィック |
DcVicGrd |
翻訳済み |
Vic Guard in the Den |
ヴィックの部屋のガード |
DenBus1 |
翻訳済み |
Map Script for Den business area 1 |
DenBusinessArea |
DenBus2 |
翻訳不要 |
|
|
DenRes1 |
翻訳済み |
Map Script for Den residential area |
DenResidentialArea |
DiAnnGrv |
翻訳済み |
Grave of Anna the ghost in the Den |
墓 |
DiBones |
翻訳済み |
Bones of Anna the ghost in the Den |
骨 |
DiBulBrd |
翻訳済み |
Bulletin Board in the Den |
掲示板 |
DiCrate |
翻訳済み |
Den Crate in Church |
木箱 |
DiDadGrv |
翻訳済み |
Grave of Anna the ghost's Dad in the Den |
墓 |
DiDiary |
翻訳不要 |
|
|
DiLocket |
翻訳不要 |
|
|
DiMomGrv |
翻訳済み |
Grave of Anna the ghost's Mom in the Den |
墓 |
DiRebBok |
翻訳済み |
Den Becky's Book |
レベッカの本 |
DiStill |
翻訳済み |
Still that Maggie has in the basement in the Den |
蒸溜器 |
FCDJOSH |
翻訳済み |
Joshua BOS in the Den |
BOSのジョシュア(The Den) |
McKarl |
翻訳済み |
Karl in Modoc |
カール |
Enclave |
QCBIRD |
翻訳済み |
Enclave, Vice President Bird |
バード副大統領 |
QCCURLNG |
翻訳済み |
Dr. Charles Curling, Chem Corps. |
Dr.カーリング |
QCFRANK |
翻訳済み |
Secret Service Agent Frank (End Boss) |
フランク・ホリガン |
QCGENCIT |
翻訳済み |
Enclave Generic Citizens |
一般市民 |
QCGENGRD |
翻訳済み |
Enclave Generic Guards |
ガード |
QCGENPRS |
翻訳済み |
Enclave Generic Prisoner |
囚人 |
QCGENSCI |
翻訳済み |
Enclave Generic Scientist |
科学者 |
QCGRANIT |
翻訳済み |
Sgt. Granite of the Enclave Patrol |
グラニット軍曹 |
QCMARTIN |
翻訳済み |
Enclave, Martin Frobishner, V13 spokesman |
マーティン |
QCMURRAY |
翻訳済み |
Tom Murray, head of AEC |
トム・マレー |
QCPRSSEC |
翻訳済み |
President's personal intern (uh sectertary) |
大統領の秘書 |
QCSECBOT |
翻訳済み |
Enclave Security Robot |
セキュリティロボット |
qcwrkbot |
翻訳済み |
Enclave Worker bot (enclave verti pad) |
Mr.ハンディー |
Qhprzrch |
翻訳済み |
Enclave President of USA |
リチャードソン大統領 |
QIBSTDR1 |
翻訳済み |
Blast Door for Reactor Off to remain closed |
防爆扉 |
qienddor |
翻訳済み |
Doors at the End Fight Area |
防爆扉 |
qinuke |
翻訳済み |
Enclave Nuke |
核爆弾 |
QIPZLDOR |
翻訳済み |
Door for the puzzle room in the Enclave |
セキュリティドア |
QIPZLTRM |
翻訳済み |
Enclave terminal in the Puzzle Level |
ターミナル |
QITURTRM |
翻訳済み |
Generic Enclave Turret Terminal |
ターミナル |
QIWIRES |
翻訳済み |
Wires on the ground in the trap room |
Exposedwires |
qsvertel |
翻訳済み |
Enclave spatial for vertibird elevator |
|
Encounters |
Cave01 |
翻訳済み |
Cave 1 Random Encounter Map |
CaveRandomEncounterMap |
Cowbomb |
翻訳不要 |
|
|
easter |
翻訳済み |
RP Easter Egg Map Script |
|
eastereg |
翻訳済み |
Script for all those who helped make the RP possible |
|
ECABOLST |
翻訳済み |
Random Encounter Abolitionist |
奴隷制廃止論者 |
Ecarthur |
翻訳済み |
Arthur the leader of the Special Encounter knights |
アーサー |
ECBANDIT |
翻訳済み |
Random Encounter Bandit |
野盗 |
Ecbdygrd |
翻訳済み |
BodyGuard in Vignette |
ボディガード |
Ecbedemi |
翻訳済み |
Bedemir one of the Knights with Arthur |
ベディヴィア |
Ecbescow |
翻訳済み |
One of the Brahmin in Bess's herd |
バラモン |
Ecbess |
翻訳済み |
Bess in Bess's Encounter (she's dead jim) |
ベス |
Ecbhead |
翻訳済み |
Big Head special encounter |
BigHead |
Ecbhuntr |
翻訳済み |
Random Encounter Bounty Hunter |
賞金稼ぎ |
Ecblkhro |
翻訳済み |
Black Hero model |
黒人の主人公モデル |
ecbrahmn |
翻訳済み |
Random Encounter Brahmin |
バラモン |
Ecbridge |
翻訳済み |
Bridge guy special encounter |
ローブを着た人物 |
ECCANBAL |
翻訳済み |
Random Encounter Cannibals |
食人族 |
ECCHILD |
翻訳済み |
Random Encounter Children |
子供 |
ECCLMJMP |
翻訳済み |
Random Encounter Claim Jumpers |
クレイム・ジャンパー |
Ecconcor |
翻訳済み |
Concord Launcelot's horse. |
コンコード |
Eccowbmb |
翻訳済み |
The cows that blow |
興奮したバラモン |
ECCRAZY |
翻訳済み |
Crazies from Random Encounter |
気違い |
ECCVNGRD |
翻訳済み |
Random Encounter Caravan Guard |
キャラバンのガード |
ECCVNMST |
翻訳済み |
Random Encounter Caravan Master |
キャラバンドライバー |
Ecdogmet |
翻訳済み |
Dog Meat from Special random encounter |
ドッグミート |
ECELRON |
翻訳済み |
Hubologist Patrol |
ハボロジスト |
ECELVPAT |
翻訳済み |
Random Encounter Enclave Patrol |
エンクレイヴのパトロール |
Eceric |
翻訳済み |
Robin's horse |
エリック |
Ecfarmer |
翻訳済み |
Random Encounter Farmer |
農民 |
Ecfrmkid |
翻訳済み |
Random Encounter Farmer's Kid |
農夫の子供 |
Ecfrmwfe |
翻訳済み |
Random Encounter Farmer's wife |
農夫の妻 |
Ecfshrmn |
翻訳済み |
Random Encounter Fisherman |
漁師 |
Ecgalaha |
翻訳済み |
Galahad one of the knights with Arthur |
ガラハッド |
Ecgangs |
翻訳済み |
Random Encounter Gangs |
ギャング |
ECGRDTRM |
翻訳済み |
Guardian of Forever Water Chip Terminal |
ターミナル |
ECGUARD |
翻訳済み |
Random Encounter Guard |
ガード |
Echermit |
翻訳済み |
Random Encounter Hermit |
隠者 |
Echlyppl |
翻訳済み |
Random Encounter Holy People |
聖者 |
Echomest |
翻訳済み |
Random Encounter Homesteader |
入植者 |
Echomkid |
翻訳済み |
Random Encounter Homesteader's Kid |
入植者の子供 |
Echomles |
翻訳済み |
Random Encounter Homeless |
ホームレス |
Echomwfe |
翻訳済み |
Random Encounter Homesteader's Wife |
入植者の妻 |
ECHUNTER |
翻訳済み |
Random Encounter Hunting Party |
ハンター |
Ecirrad |
翻訳済み |
critter that irradates |
有害廃棄物処分場 |
Ecjohn |
翻訳済み |
Bedemir's horse |
ジョン |
Ecjoshua |
翻訳済み |
Joshua Robin's minstrel |
ジョシュア |
Eckaga1 |
翻訳済み |
Random Encounter Kaga 1 |
カガ |
Eckaga2 |
翻訳済み |
Random Encounter Kaga 2 |
カガ |
Eckaga3 |
翻訳済み |
Random Encounter Kaga 3 |
カガ |
Eckaga4 |
翻訳済み |
Random Encounter Kaga 4 |
カガ |
Eckaga5 |
翻訳済み |
Random Encounter Kaga 5 |
カガ |
Ecmel |
翻訳済み |
Mel that Dogmeat Creates. |
メル |
ECMERCS |
翻訳済み |
Random Encounter Mercenaries |
傭兵 |
ECMOBSTR |
翻訳済み |
Random Encounter Mobster (Outside New Reno) |
マフィア |
ECMONSHN |
翻訳済み |
Random Encounter Moonshine Runner |
密造酒の売人 |
ECMRCHNT |
翻訳済み |
Random Encounter Merchant |
商人 |
ECMSTAMY |
翻訳済み |
Random Encounter Master's Army |
マスターズ・アーミー |
Ecmststr |
翻訳済み |
Mysterious Stranger |
ミステリアス・ストレンジャー |
Ecnomad |
翻訳済み |
Random Encounter Nomads |
放浪部族の民 |
Ecnomchf |
翻訳済み |
Random Encounter Nomad Chief |
放浪部族の長 |
Ecnomsha |
翻訳済み |
Random Encounter Nomad Shamon |
放浪部族のシャーマン |
Ecoutcst |
翻訳済み |
Random Encounter Outcasts |
追放者 |
Ecpariah |
翻訳済み |
Pariah Dog in Low Luck encounter |
パリア・ドッグ |
Ecpatsy |
翻訳済み |
Arthur's horse HOLY 1 encounter |
パッツィ |
Ecpdog |
翻訳済み |
Pariah Dog... not good to have following you around |
犬 |
Ecprospe |
翻訳済み |
Random Encounter Prospector |
探鉱者 |
Ecprsgng |
翻訳済み |
Random Encounter Press Gang |
強制徴募隊の隊員 |
Ecraibow |
翻訳不要 |
|
|
ECRAIDER |
翻訳済み |
Random Encounter Raider |
レイダー |
ECRANGER |
翻訳済み |
Random Encounter NCR Rangers (Patrol) |
レンジャー |
Ecravpty |
翻訳済み |
Random Encounter Rave Party |
パーティーマニア |
Ecredhro |
翻訳済み |
Red Heroine model |
赤毛の主人公モデル |
Ecrobin |
翻訳済み |
Robin one of the Knights with Arthur |
ロビン |
Ecscaven |
翻訳済み |
Random Encounter Scavenger |
スカベンジャー |
Ecset |
翻訳済み |
Set in Cafe of Broken Dreams |
セト |
Ecsirlau |
翻訳済み |
Sir Launcelot one of the Knights with Arthur |
ランスロット卿 |
Ecslave |
翻訳済み |
Random Encounter Slaves |
奴隷 |
Ecslaver |
翻訳済み |
Random Encounter Slaver |
奴隷商人 |
Ecspammr |
翻訳済み |
Spammer in Unwashed Encounter |
スパマー |
Ectandi |
翻訳済み |
Tandi in Cafe of " " |
タンディ |
Ectinwod |
翻訳済み |
Tin Woodsman |
ブリキの木こり |
Ectrader |
翻訳済み |
Random Encounter Trader |
商人 |
Ectrappr |
翻訳済み |
Random Encounter Trapper |
トラッパー |
Ectravlr |
翻訳済み |
Random Encounter Travler |
旅人 |
Ecunipat |
翻訳済み |
Unity Patrol Random Encounter |
パトロール隊員 |
Ecvltpat |
翻訳済み |
Random Encounter Vault City Patrols |
パトロール隊員 |
ECWARPTY |
翻訳済み |
Random Encounter War Party |
戦士 |
Ecwash |
翻訳済み |
Unwashed Villagers... Ug You figure out where they go. |
Unwashed Villageの住民 |
Ecwheon1 |
翻訳済み |
White Heroine Model 1 |
白人の主人公モデル(女) |
Ecwhro1 |
翻訳済み |
White Hero Model 1 " " " |
白人の主人公モデル |
Ecwhro2 |
翻訳済み |
White Hero Model 2 " " " |
白人の主人公モデル |
Ecwilder |
翻訳済み |
Random Encounter Wilder |
野生人 |
Ecyakuza |
翻訳済み |
Random Encounter Yakuza |
Yakuzaの構成員 |
Rndbess |
翻訳済み |
Random Encounter for Bess outside of modoc |
BessEncounter |
Rndexcow |
翻訳済み |
Map Script for Low Luck encounter |
|
Rndtoxic |
翻訳済み |
Random Toxic Map |
|
EPA |
EPA1 |
翻訳済み |
EPA Map Script (epax.map) |
EPA Entranceに入る |
EPA2 |
翻訳済み |
EPA SubLevels Map |
EPAの地下階に入る |
epa3 |
翻訳済み |
EPA map for Doctor's warehouse |
EPA ブルーの階に入る |
epac1 |
翻訳済み |
EPA depressed Mr Handy |
Mr.ハンディー |
epac2 |
翻訳済み |
EPA Hologram 00000 |
ホログラム00000 |
epac3 |
翻訳済み |
EPA Talking Toaster |
ブレイブ・リトル・トースター |
epac4 |
翻訳済み |
EPA Hologram 10001 |
ホログラム10001 |
epac5 |
翻訳済み |
EPA Hologram 12001 |
ホログラム12001 |
epac6 |
翻訳済み |
EPA Hologram 10031 |
ホログラム10031 |
epac7 |
翻訳済み |
EPA Hologram 40011 |
ホログラム40011 |
epac8 |
翻訳済み |
EPA Script for EPA Plants |
EPAプラントを全滅させる |
epac9 |
翻訳済み |
EPA crafting computer |
Mr.ケミー! |
epac10 |
翻訳済み |
EPA Script for EPA Diplomatic player |
デックス |
epac11 |
翻訳済み |
EPA Script for EPA combat char from the vats |
キャット・ジュールス |
epac12 |
翻訳済み |
EPA Script for EPA Stealth Character |
キツネ |
epac13 |
翻訳済み |
EPA Doctor's personal bodyguards |
ドクターのボディガード |
epac14 |
翻訳済み |
EPA bug spray |
虫よけスプレー |
epac15 |
翻訳済み |
EPA captured tribals |
Doctor's Prisoner |
epac17 |
翻訳済み |
EPA Doctor |
ドクター |
epac22 |
翻訳済み |
EPA Malfunctioning hologram |
ホログラム |
epac24 |
翻訳済み |
EPA Ravenous Humans at EPA Green Level |
|
epai1 |
翻訳不要 |
|
|
epai2 |
翻訳済み |
EPA voice computer |
voice computer |
epai3 |
翻訳済み |
EPA main research computer |
研究用コンピューター |
epai4 |
翻訳済み |
EPA Electric Chair Computer |
電気椅子コンピューター |
epai5 |
翻訳済み |
EPA Electronic doors |
Electronic door |
epai6 |
翻訳済み |
EPA Hologram Generator |
ホログラム発生装置 |
epai7 |
翻訳済み |
EPA Security doors |
セキュリティ・ドア |
epai8 |
翻訳済み |
EPA Elevator doors |
エレベーターの扉 |
epai9 |
翻訳済み |
EPA doors on ground level |
扉 |
epai11 |
翻訳済み |
EPA ground in arroyo |
Fertile ground |
epai13 |
翻訳済み |
EPA Hibernation Computer |
Hibernation Computer |
epai14 |
翻訳済み |
EPA Lighting Generator |
照明用発電機 |
epai16 |
翻訳済み |
EPA Plant spray |
Plant spray |
epai17 |
翻訳済み |
EPA Magnetic coil computer |
Magnetic coil computer |
epai19 |
翻訳済み |
EPA projection of Hologram00000 |
Projection machine |
epai20 |
翻訳済み |
EPA door to chemical level |
扉 |
epai21 |
翻訳済み |
EPA Location Finder |
コンピューター |
epai22 |
翻訳済み |
EPA doors that look like elevators |
扉 |
epai23 |
翻訳済み |
EPA computer controlling forcefields |
コンピューター |
epai25 |
翻訳不要 |
|
|
epai26 |
翻訳不要 |
|
|
epai27 |
翻訳済み |
EPA finding paper |
Stuff on Desk |
epai28 |
翻訳済み |
EPA passcoded locker |
ロッカー |
epai29 |
翻訳済み |
EPA Vent to allow player to enter vent shafts |
Air Conditioning Vent |
epai30 |
翻訳済み |
EPA Left Fan Script |
ファン |
epai31 |
翻訳済み |
EPA Right Fan Script |
ファン |
epai32 |
翻訳済み |
EPA Biology Terminal |
コンピューター端末 |
epai33 |
翻訳済み |
EPA Ground where EPA seeds can be planted |
fertile ground |
epai34 |
翻訳済み |
EPA machine controlling hologram that gives static |
ホログラム・コンピューター |
epai35 |
翻訳済み |
EPA museum computer |
コンピューター |
epai36 |
翻訳済み |
EPA petting zoo computer |
コンピューター |
epai37 |
翻訳済み |
EPA Character Modification Machine |
オートドクター |
epai38 |
翻訳済み |
EPA force field panel (EPA level 7) |
フォースフィールド・パネル |
epai39 |
翻訳済み |
Fan to enter EPA base |
ファン |
epai40 |
翻訳済み |
EPA Greenhouse stairs |
階段 |
epai41 |
翻訳済み |
EPA broken elevator shaft entrance |
エレベーター・シャフト |
epai42 |
翻訳済み |
EPA elevator shaft level 1 |
エレベーター・シャフト |
epai43 |
翻訳済み |
EPA Locker with Solar Scorcher |
ロッカー |
epai44 |
翻訳済み |
EPA Agility serum at the EPA |
血清 |
epas1 |
翻訳済み |
EPA Elevator Spatial Script |
|
epas4 |
翻訳済み |
EPA Gas Level Spatial Script |
|
epas6 |
翻訳済み |
EPA Spatial script for message about magnetic field |
|
epas7 |
翻訳済み |
EPA Spatial script on entry to the gas areas |
|
epas8 |
翻訳済み |
EPA Spatial script for access to vents idea |
|
epas9 |
翻訳済み |
EPA Spatial script for sprouted seeds |
|
epas10 |
翻訳済み |
EPA spatial for EPA's Air, Water, and Power Facility Level |
|
epas11 |
翻訳済み |
EPA elevator shaft entrance spatial |
|
epax |
翻訳不要 |
|
|
eplkr |
翻訳済み |
EPA Script controlling the lockers holding the NPC's belongings (EPA) |
ロッカー |
Gecko |
GCBRAIN |
翻訳済み |
Intelligent rat in Gecko |
ブレイン |
GCENC |
翻訳済み |
Gecko enclave patrol guard |
エンクレイヴのガード |
GCENC2 |
翻訳済み |
Gecko enclave patrol leader |
エンクレイヴのガード |
gcenclen |
翻訳済み |
Gecko Enclave Verti Encounter |
|
GCFESTUS |
翻訳済み |
Festering ghoul in Gecko |
フェスタス |
GCFOLK |
翻訳済み |
Townsfolk in Gecko / Gecko Townsfolk |
グールの住民 / グール |
GCGORDON |
翻訳済み |
Ghoul with economic data in Gecko |
ゴードン |
GCHANK |
翻訳済み |
Ghoul that monitors the reactor in Gecko |
ハンク |
Gcharold |
翻訳済み |
Harold in Gecko |
ハロルド |
GCJEREM |
翻訳済み |
Ghoul in charge of supply cabinet in Gecko |
ジェレミー |
GCLENNY |
翻訳済み |
Stuttering ghoul that can join party |
レニー |
GCLUMPY |
翻訳済み |
Watches the Brahmin and helps Skeeter |
ランピー |
Gcpacoff |
翻訳済み |
Gecko Powered Armor Com Officer |
Officer |
Gcpercy |
翻訳済み |
Percy Crump, Gecko Merchant |
パーシー・クランプ |
GCRDESK |
翻訳済み |
Gecko Reactor Desk Guard |
DeskGuard |
GCRGHOUL |
翻訳済み |
Gecko Reactor Ghoul Worker |
グールの作業員 |
Gcrglow |
翻訳済み |
Reactor glowing one / Gecko Glowing One |
グローイング・ワンの作業員 / グローイング・ワン |
GCRGUARD |
翻訳済み |
Reactor guard / Gecko Red Door Guard |
グールのガード |
GCROBOT |
翻訳済み |
Gecko Reactor Robot |
ロボット |
GCSKEETR |
翻訳済み |
Gadgeteer in Gecko |
スキーター |
GCWOOZ |
翻訳済み |
Bar owner and Tragic player |
ウーズ |
GCWORSHP |
翻訳済み |
Gecko Worshippers |
信徒 |
GCZAMOK |
翻訳不要 |
|
|
GCZOMAK |
翻訳済み |
Muscle man for the Brain |
ゾマク |
GECKJUNK |
翻訳済み |
Map Script for Gecko Junkyard |
|
GECKPWPL |
翻訳済み |
Gecko Power Plant Map Script |
|
GECKSETL |
翻訳済み |
Map Script for Gecko Settlement |
|
GECKTUNL |
翻訳済み |
Map Script for Gecko Tunnels |
|
giWell |
翻訳済み |
Gecko Well |
井戸 |
GSTERM |
翻訳済み |
Gecko robot control terminal |
コンピューター |
GSVALVE |
翻訳済み |
Gecko Coolant Control Panel |
冷却水の制御パネル |
Klamath |
Hcsulvan |
翻訳済み |
John Sullivan - Klamath |
ジョン・サリヴァン |
KCALDO |
翻訳済み |
Aldo from Klamath |
アルド |
KCARDIN |
翻訳済み |
Ardin from Klamath |
アーディン |
KCATTEND |
翻訳不要 |
|
|
KCBGIRL |
翻訳済み |
Script for Klamath bath girl |
浴室アテンダント |
KCBHCUST |
翻訳済み |
Script for Klamath buckner house customer |
バーの客 |
KCBOB |
翻訳済み |
Whiskey Bob from Klamath |
ウイスキー・ボブ |
KCBUCK |
翻訳不要 |
|
|
kcdunbra |
翻訳済み |
Klamath Dunton's brahmin |
バラモン |
KCDUNTON |
翻訳済み |
Dunton from Klamath |
ダントン |
KCGECKO |
翻訳不要 |
|
|
KCGGCUST |
翻訳済み |
Script for Klamath golden gecko customer |
バーの客 |
Kcgnratr |
翻訳済み |
Generator player repairs in toxic caves |
発電機 |
KCHILD |
翻訳済み |
Child from Klamath |
子供 |
Kcitizen |
翻訳済み |
Citizen from Klamath |
住民 |
KCJENNY |
翻訳済み |
Jenny from Klamath |
ジェニー |
KCMAIDA |
翻訳済み |
Maida from Klamath |
メイダ |
KCRATGOD |
翻訳済み |
Rat God in Klamath |
|
KCROB |
翻訳済み |
Robot on Klamath Canyon |
ロボット |
KCSAJAG |
翻訳済み |
Sajag from Klamath |
サジェグ |
KCSALLY |
翻訳済み |
Sally from Klamath |
サリー |
KCSLIM |
翻訳済み |
Slim from Klamath |
スリム |
KCSMILEY |
翻訳済み |
Smiley from Klamath |
スマイリー |
KCSULIK |
翻訳済み |
Sulik from Klamath |
スリーク |
KCTORR |
翻訳済み |
Torr from Klamath |
トー |
KCTRAPR |
翻訳済み |
Generic trapper in Klamath |
トラッパー |
Kcwupass |
翻訳済み |
Klamath Guard Robot under Toxic Caves |
セキュリティボット |
KCYELLOW |
翻訳済み |
Yellow Dog in Klamath |
のら犬 |
kivicdor |
翻訳済み |
Klamath Door to Vic's house |
Vicの家の扉 |
KLACANYN |
翻訳済み |
Map script for Klamath Canyon |
|
KLADWTWN |
翻訳済み |
Map script for Klamath Downtown |
|
KLAGRAZ |
翻訳済み |
Map Script for Klamath graze map |
|
KLAMALL |
翻訳済み |
Map Script for Klamath Mall area |
|
klaratcv |
翻訳済み |
Klamath Rat Caves |
|
Klatoxcv |
翻訳済み |
Klamath Toxic Caves Map Script |
|
KLATRAP |
翻訳済み |
Map Script for Klamath Still area |
MapScript |
KSBBOARD |
翻訳済み |
Klamath bulletin board |
掲示板 |
KSCORVEG |
翻訳済み |
Klamath broken car with fuel injection |
コルベガ |
KSTILL |
翻訳済み |
Script for still in Klamath |
蒸溜器 |
ktcavn1 |
翻訳不要 |
|
|
KTGOO |
翻訳済み |
Toxic Goo in the rat caves (Klamath) |
粘液 |
KTSMOKE |
翻訳済み |
displays message about smoke smell in Duntons |
煙 |
Military Base |
EcGrunde |
翻訳済み |
Military Base Mouse Hunter |
グランデル |
ECMELCHR |
翻訳済み |
Melchoir the Magnificent (pseudo-mage) |
メルキオール |
EcTlkMut |
翻訳済み |
Military Base Conversation Mutants |
スーパーミュータント(Military Base3階) |
EiSanMap |
翻訳済み |
Military Base San Francisco Map |
|
EsEntRks |
翻訳済み |
Military Base Entrance Rocks |
がれき |
ESMINCRT |
翻訳済み |
Military Base Mine Cart to explode on door |
トロッコ |
ESPWRGEN |
翻訳済み |
Military Base Power Generator |
発電機 |
EtBattle |
翻訳済み |
Military Base Battle Area Spacial Message |
|
EtEnter |
翻訳済み |
Military Base Enterance Spacial Message |
|
mbase12 |
翻訳済み |
Military Base Level 1,2 Map Script |
Map Script |
MbClose |
翻訳済み |
Military Base Closed Map Script |
|
Navarro |
Ccacon |
翻訳済み |
Air Control in Navarro |
技術者 |
Ccatech |
翻訳済み |
Air Tech in Navarro |
技術者 |
CCCHEAT |
翻訳不要 |
|
|
CCCHRIS |
翻訳済み |
Chris the gas station attendant in Colusa |
クリス |
Cccomp1 |
翻訳済み |
Computer Tech1 in Navarro |
技術者 |
Cccomp2 |
翻訳済み |
Computer Tech2 in Navarro |
技術者 |
Cccook |
翻訳済み |
Navarro Cook |
コック |
Ccdoctor |
翻訳済み |
Dr Shreber in Navarro |
ドクター |
Ccdrgrd |
翻訳済み |
Door Guard in Navarro |
ガード |
Ccdrill |
翻訳済み |
Drill Seargant in Colusa/Nevarro |
教練軍曹 |
Ccggbak |
翻訳済み |
Gate Guard Backup in Navarro |
ガード |
CCGGUARD |
翻訳済み |
Gate Guard in Colusa/Nevarro |
ガード |
Ccgrdca |
翻訳済み |
Guard (combat armor) in Navarro |
ガード(コンバットアーマー) |
Ccgrdpa |
翻訳済み |
Guard (power armor) in Navarro |
ガード(パワーアーマー) |
Ccguard |
翻訳不要 |
|
|
Cck9 |
翻訳済み |
K9 in Navarro |
K9 |
Cckevin |
翻訳済み |
Kevin in Navarro |
ケヴィン |
CCMANDR |
翻訳済み |
Commander in Colusa Nevarro |
司令官 |
CCMASTER |
翻訳不要 |
|
|
Ccmedgrd |
翻訳済み |
Med Lab Guard in Navarro |
メディカルラボのガード |
CCNCOMP |
翻訳済み |
Navarro Computer |
コンピューター |
Ccomp1 |
翻訳不要 |
|
|
Ccomp2 |
翻訳不要 |
|
|
Ccqmstr |
翻訳済み |
Quartermaster in Navarro |
補給係将校 |
Ccquincy |
翻訳済み |
Quincy in Navarro |
クインシー |
Ccraul |
翻訳済み |
Raul in Navarro |
ラウル |
Cctech |
翻訳不要 |
|
|
Cctech1 |
翻訳済み |
Com Tech1 in Navarro |
技術者 |
Cctech2 |
翻訳済み |
Com Tech2 in Navarro |
技術者 |
CCTURRET |
翻訳済み |
Navarro Turret |
タレット |
Ccxarn |
翻訳済み |
Xarn in Navarro |
ザーン |
cisactrl |
翻訳済み |
Navarro Satellite control computer |
航空管制用端末 |
civerti |
翻訳済み |
Navarro Flyable Vertibird |
ベルチバード |
CSTOUCH |
翻訳済み |
Script to signal if dude touches container objects (in Navarro) |
|
CSVENT |
翻訳済み |
Ventilation shaft for Navarro |
VentilationShaft |
CSXDOOR |
翻訳済み |
Another lousy door script -signals xarn to leave |
扉 |
CTFOB |
翻訳済み |
Fob EXP Spatial Script |
|
CTK9PART |
翻訳済み |
K9 Part EXP Spatial Script |
|
CTPLANS |
翻訳済み |
Vertibird EXP Spatial Script |
|
CTSOUND |
翻訳済み |
Soundproof Room Spatial Script |
|
NAVARRO |
翻訳済み |
Map script for Navarro |
MapScript |
NCR |
Cave06 |
翻訳不要 |
|
|
Cave6 |
翻訳済み |
Fake Vault 13 Cave map |
|
Cave7 |
翻訳済み |
Fake Vault 13 map |
|
FCNLUKE |
翻訳済み |
Luke in NCR |
BOSのルーク(NCR) |
ncrent |
翻訳済み |
NCR area Entrance map |
Map script |
Scbgrd |
翻訳済み |
Buster's Guard |
ガード |
Scbuster |
翻訳済み |
Buster gun dealer at NCR entrance |
バスター |
Sccargrd |
翻訳済み |
Carlson's guards NCR2 |
ガード |
Sccarkid |
翻訳済み |
Carlson's kid NCR map 2 |
カールソンの子供 |
Sccarlsn |
翻訳済み |
Carlson NCR 2 |
カールソン |
Sccgtgrd |
翻訳済み |
Carlson's gate Guards |
カールソン邸の門衛 |
Sccheat |
翻訳不要 |
|
|
Sccop |
翻訳済み |
NCR cop |
NCR警察 |
scdmymk |
翻訳済み |
Dummy script for Merk and his guards |
|
Scdocjub |
翻訳済み |
Doctor Jubilee NCR Map 1 |
Dr.ジュビリー |
Scdoroth |
翻訳済み |
Dorothy Repair chick in NCR 1 |
ドロシー |
Scdthcla |
翻訳済み |
NCR Map 4 Deathclaw. |
デスクロー |
Scduppo |
翻訳済み |
Stockman's yard store owner |
デュッポ |
Scdusty |
翻訳済み |
Dusty bartender in NCR 1 |
ダスティ |
Scelise |
翻訳済み |
Elise in NCR map 1 ranger leader chick |
エリース |
Scenlone |
翻訳済み |
The Enlightened One NCR 1 |
エンライテンド・ワン |
Scfelix |
翻訳済み |
Westin's forman on NCR 3 |
フィリックス |
Scfergus |
翻訳済み |
NCR Map 2 |
ファーガス |
Scggcap |
翻訳済み |
NCR Entrance Gate guard captain |
衛兵隊長 |
Scgond |
翻訳済み |
Ranger Guard, NCR 1 |
ゴンド |
Scgtegrd |
翻訳済み |
Ncr gate guard |
ガード |
Scgunthr |
翻訳済み |
Gunther Tandi's assistant NCR 2 |
ガンサー |
Schal |
翻訳済み |
Hal, Drive Leader |
ハル |
Schenry |
翻訳済み |
Henry NCR Entrance |
Dr.ヘンリー |
Schoss |
翻訳済み |
Hoss, bully NCR 1 map |
ホス |
Scjohn |
翻訳不要 |
|
|
Sckarl |
翻訳済み |
NCR Deputy |
カール副保安官 |
Sclenny |
翻訳済み |
Lenny a guy in NCR Entrance |
レニー |
Scmerk |
翻訳済み |
Merk an NCR mob type guy |
マーク |
Scmikey |
翻訳済み |
NCR Lizard Dealer |
マイキー |
Scmira |
翻訳済み |
NCR entrance bartender |
ミラ |
Scmrkgrd |
翻訳済み |
Merk's guards NCR Entrance and council |
ガード |
Scofjack |
翻訳済み |
Officer Jack NCR 1 |
ジャック巡査 |
Scoswald |
翻訳済み |
Raider Oswald captive NCR 1 |
オズワルド |
Scpeaon |
翻訳済み |
NCR Peaons |
|
Scratch |
翻訳済み |
Ncr entrance JUNK dealer |
ラッチ |
Scrawpat |
翻訳済み |
Rawhide patron in NCR Entrance |
ローハイド・サルーンの常連客 |
Scrobo |
翻訳済み |
Robodog NCR 1 |
ロボドッグ |
Scrondo |
翻訳済み |
Rondo Ranger NCR 1 |
ロンド |
Scsalbob |
翻訳済み |
Salt Beef Bob NCR 3 |
ボブ |
Scsherif |
翻訳済み |
Sheriff in NCR map 1 |
デュモント保安官 |
Scskeete |
翻訳済み |
Doofus dialog script for NCR Entrance area |
ドゥーファス |
Scslaves |
翻訳済み |
Script for NCR Entrance slaves |
奴隷 |
Scslvgrd |
翻訳済み |
Slaver Guard in NCR Entrance |
奴隷商人のガード |
Scslvovr |
翻訳済み |
NCR Entrance slave overseer |
奴隷監督 |
Sctoto |
翻訳済み |
Toto hlper bot in NCR 1 |
トト |
Scvortis |
翻訳済み |
Script for Vortis slave pen dude in NCR entrance |
ヴォルティス |
Scwesgrd |
翻訳済み |
Westin's Force Field Guard |
グラント |
Scwestin |
翻訳済み |
Westin big dude on NCR 3 |
ウェスティン |
Scwrhand |
翻訳済み |
Westin Ranch Hand NCR 3 |
牧場の使用人 |
Shtandi |
翻訳済み |
Tandi the talking head in the NCR2 area |
タンディ |
Sicmpwes |
翻訳済み |
Westin's computer terminal for the field. |
コンピューター端末 |
Sidbar |
翻訳不要 |
|
|
Siexit |
翻訳済み |
NCR Map 4 Exit Grid control |
出口 |
Sifakhlo |
翻訳済み |
Fake holodisk you get from Merk in NCR. |
ホロディスク |
Sihishol |
翻訳済み |
NCR History Holodisk |
|
Simserum |
翻訳済み |
Mutagenic Serum |
ミュータジェニック・セラム |
Sipaint |
翻訳済み |
Revales Vault 13 on examination. |
絵 |
sirngmap |
翻訳済み |
Ranger Safe House Map |
レンジャーセーフハウスの地図 |
Sishelf1 |
翻訳済み |
Busters shelves where items are kept |
本棚 |
Sishelf2 |
翻訳済み |
Busters shelves where items are kept |
本棚 |
Sishelf3 |
翻訳済み |
Busters shelves where items are kept |
本棚 |
Sislvdor |
翻訳済み |
Slave pen door in NCR Entrance |
金属製の扉 |
Siterm |
翻訳済み |
Slave pen terminals NCR Entrance |
ターミナル |
Siweshol |
翻訳済み |
Westin Holodisk |
|
Sscomp |
翻訳済み |
NCR Map 1 computer terminal that blows up |
コンピューター |
Sscrpdor |
翻訳済み |
Craps table door in NCR |
頑丈な扉 |
Sssign |
翻訳済み |
Sign in NCR Entrance / NCR Statue |
掲示板 |
Ssstat |
翻訳済み |
NCR Statue |
|
New Reno |
NC3MONTE |
翻訳済み |
New Reno Three Card Monte |
スリー・カード・モンティ |
NcActres |
翻訳済み |
New Reno Porn Actress |
ポルノ女優 |
NCALGERN |
翻訳済み |
New Reno Algernon |
アルジャーノン |
NCANGBIS |
翻訳済み |
New Reno Angela Bishop |
アンジェラ・ビショップ |
NcAngBra |
翻訳済み |
New Reno Angry Brahmin |
バラモン |
NcAnounc |
翻訳済み |
New Reno Boxing Announcer |
リングアナウンサー |
NcBand |
翻訳済み |
New Reno Trashcan Band |
トラッシュカン・シンガー |
NcBarten |
翻訳済み |
New Reno Bartender |
バーテンダー |
NcBigJes |
翻訳済み |
New Reno Big Jesus Mordino |
ビッグ・ジーザス・モルディーノ |
NCBILL |
翻訳済み |
New Reno Bill (Trees Lounge) |
ビル |
NcBisGrd |
翻訳済み |
New Reno Bishop's Bodyguards |
ボディガード |
NcBishop |
翻訳済み |
New Reno John Bishop |
ジョン・ビショップ |
NcBisMen |
翻訳済み |
New Reno Bishop's Men |
ビショップの部下 |
NcBitch |
翻訳済み |
New Reno Corsican Brothers Bitches |
ビッチ |
NcBoxer |
翻訳済み |
New Reno Generic Boxer |
ボクサー |
NcBoxFan |
翻訳済み |
New Reno Boxing Fan |
ボクシングファン |
ncbrkmn |
翻訳済み |
New Reno Barking man |
バーキング・マン |
NcCasBou |
翻訳済み |
New Reno Generic Casino Bouncer |
カジノの用心棒 |
NcCasPat |
翻訳済み |
New Reno Casino Patron |
カジノの常連客 |
NCCHIWRI |
翻訳不要 |
|
|
NcChpBoy |
翻訳済み |
New Reno Chop Shop Boys |
チョップ・ショップ・ボーイズ |
NcChrWri |
翻訳済み |
New Reno Chris Wright |
クリス・ライト |
NCCODY |
翻訳済み |
New Reno Cody |
コーディ |
NcComedi |
翻訳済み |
New Reno Comedian |
つまらないコメディアン |
NcCorBro |
翻訳済み |
New Reno Corsican Bothers |
コルシカン・ブラザーズ |
NcDrgDlr |
翻訳済み |
New Reno Drug Dealer |
ドラッグの売人 |
NcEldrid |
翻訳済み |
New Reno Eldridge |
エルドリッジ |
NCETHWRI |
翻訳済み |
New Reno Ethyl Wright |
エチル・ライト |
NcExSpou |
翻訳済み |
New Reno Ex-Spouse script |
元配偶者 |
NcFluffe |
翻訳済み |
New Reno Porn Fluffer/Extra |
勃たせ屋 |
NCFTULLY |
翻訳済み |
New Reno Father Tully |
タリー神父 |
NCHELI |
翻訳不要 |
|
|
NcHollyf |
翻訳済み |
New Reno Evan Hollyfeld |
イベンダー・ホリフィールド |
NcJimmyJ |
翻訳済み |
New Reno Jagged Jimmy J |
ジャグド・ジミー・J |
NcJules |
翻訳済み |
New Reno Jules |
ジュールズ |
NcJunkie |
翻訳済み |
New Reno Generic Junkie |
ジャンキー |
NcKeiWri |
翻訳済み |
New Reno Keith Wright |
キース・ライト |
NcKitty |
翻訳済み |
New Reno Miss Kitty |
ミス・キティ |
NCLABISH |
翻訳済み |
New Reno Lee Anne Bishop |
レスリー・アン・ビショップ |
NcLilJes |
翻訳済み |
New Reno Lil' Jesus Mordino |
リル・ジーザス・モルディーノ |
NcLloyd |
翻訳済み |
New Reno Pretty Boy Lloyd |
プリティーボーイ・ロイド |
NcMason |
翻訳済み |
New Reno Mason |
メイソン |
NcMcGee |
翻訳済み |
New Reno Old Man (Bobby) McGee |
マギーじいさん |
NcMcKnee |
翻訳済み |
New Reno Mike McKneely |
ピーター・マクニーリー |
NcMorMen |
翻訳済み |
New Reno Mordino's Men |
モルディーノの部下 |
NcMyrGrd |
翻訳済み |
New Reno Myron's Guards |
ガード |
NCNIKKI |
翻訳済み |
New Reno Darlin' Nikki |
ニッキ |
NcOrvill |
翻訳済み |
New Reno Orville Wright |
オービル・ライト |
NcPerson |
翻訳済み |
New Reno Generic Townsperson/Citizen |
町の住民 |
NcPimp |
翻訳済み |
New Reno Generic Pimp |
ポン引き |
NcPitBos |
翻訳済み |
New Reno Generic Pit Boss |
ピット・ボス |
NCPITBOX |
翻訳不要 |
|
|
NcProsti |
翻訳済み |
New Reno Prostitute with billions of messages |
売春婦 |
NcPrzFtr |
翻訳済み |
New Reno Prize Fighter |
ボクサー |
NcRenesc |
翻訳済み |
New Reno Renesco the Rocket-Man |
リネスコ・ザ・ロケットマン |
NcResear |
翻訳済み |
New Reno Stables Researcher |
マージョリー・リード |
NcRico |
翻訳済み |
New Reno Rico, Monte's thug |
リコ |
NCRNGGRL |
翻訳済み |
New Reno Ring Grrrl |
ラウンドガール |
NcSalMen |
翻訳済み |
New Reno Salvatore's Men |
サルバトーレの部下 |
NcSalvat |
翻訳済み |
New Reno Boss Salvatore |
ボス・サルバトーレ |
NcScient |
翻訳済み |
New Reno Generic Scientist |
科学者 |
NcSheb |
翻訳済み |
New Reno Sheb |
シェブ |
NcSlave |
翻訳済み |
New Reno Slaves |
奴隷 |
NcSlots |
翻訳不要 |
|
|
NCSTULIT |
翻訳済み |
New Reno Stuart Little (Agent) |
スチュアート・リトル |
NcTRay |
翻訳済み |
New Reno T-Ray |
T-レイ |
NcTyson |
翻訳済み |
New Reno Mike Tyson |
マイク・ザ・マスティケーター |
NcWillie |
翻訳済み |
New Reno Coffin Willie |
コフィン・ウィリー |
NcWriChi |
翻訳済み |
New Wright children |
ライトの子供 |
NcWriPly |
翻訳済み |
New Reno Wright Children Playing |
ライトの子供 |
NcWriTee |
翻訳済み |
New Reno Wright's Sons & Daughters |
ライトの子供 |
Newr1 |
翻訳済み |
New Reno Map Virgin Street |
NewRenoVirginStreet |
NewRVB |
翻訳済み |
New Reno Helicopter Script Map |
|
NhMyron |
翻訳済み |
New Reno Myron (Talking Head) |
マイロン |
NIABISSF |
翻訳不要 |
|
|
NiCatPw5 |
翻訳済み |
New Reno Cat's Paw magazine 5 |
キャッツポウ・マガジン第号 |
NICROSS |
翻訳済み |
Cross - Golgotha - Buried Cash |
Cross |
NiDermal |
翻訳済み |
New Reno Dermal Pip Boy |
DermalPipBoy |
NiF2Hint |
翻訳済み |
New Reno Fallout 2 Hintbook |
Falloutヒントブック |
NiMcGSlt |
翻訳済み |
New Reno McGee's Slot Machine |
スロットマシーン |
NiMedica |
翻訳済み |
New Reno "Doctor Skill" Upgrade |
MedicalPipBoy |
NIMRBSF |
翻訳不要 |
|
|
NIMRSBSF |
翻訳不要 |
|
|
NiOWriSf |
翻訳済み |
New Reno Orville Wright "Locker" |
ロッカー |
NIPRIGRV |
翻訳済み |
New Reno Pritchard's Grave |
墓 |
NiRaiMap |
翻訳済み |
New Reno Raiders Map in Bishop's Safe |
Raiderの地図 |
NITOILET |
翻訳済み |
Toilet - Contains Grenades - New Reno |
トイレ |
NIWRIDRS |
翻訳済み |
New Reno Richard Wright's Dresser |
ドレッサー |
NIWRIGRV |
翻訳済み |
New Reno Righard Wright's Grave |
墓 |
NIWRISTI |
翻訳済み |
New Reno Wright Stills |
蒸溜器 |
nscody |
翻訳済み |
New Reno Spatial script for Cody's death |
|
NtCar1 |
翻訳済み |
New Reno Stolen Car Seed Spacial 1 |
車 |
NtCar2 |
翻訳済み |
New Reno Stolen Car Seed Spacial 2 |
車 |
NtLydRom |
翻訳済み |
New Reno Lloyd Room |
部屋 |
NtRicRom |
翻訳済み |
New Reno Richard Wright Room Spacial |
|
Redding |
EcMelKid |
翻訳済み |
Some Town USA, Melchior's Kid |
少年 |
RCASCGRD |
翻訳済み |
Generic Guard for Ascorti's Bar |
ガード |
RCASCORT |
翻訳済み |
Mayor Ascorti of Redding |
アスコルティ町長 |
RCBETTE |
翻訳済み |
Blasphemous Bette in bar fight in redding |
ベット |
RCCAMINT |
翻訳済み |
Caminetto in bar fight in redding |
カミネット |
RCCSHTND |
翻訳済み |
Redding Cash Tender in the Casino |
交換係 |
RCDICK |
翻訳済み |
Athabaska Dick from Redding |
アサバスカ・ディック |
RCDRJOHN |
翻訳済み |
Painless Doc Johnson (breaks Jet) |
ドク・ジョンソン |
Rcfannie |
翻訳済み |
Fannie Mae the hooker in Redding |
ファニー・メイ |
RCFERN |
翻訳済み |
Ferndown, the payoff man for Wade |
ファーンダウン |
RCGAMBLE |
翻訳済み |
Redding Generic Gamblers |
ギャンブラー |
RCGENPES |
翻訳済み |
Generic Townsperson in Redding |
町の住民 |
RCHAKES |
翻訳済み |
Hakeswill from Redding |
ヘイクスウィル |
RCHOFFY |
翻訳済み |
James Hoffy, Caravan Master for Redding |
ジェームズ・ホフィー |
RCJANE |
翻訳済み |
Redding Jackpot Jane |
ジェーン |
RCJOSH |
翻訳済み |
Josh Laurance of Redding |
ジョシュ |
RCLOU |
翻訳済み |
Lou from Redding |
ルー |
RCMARGE |
翻訳済み |
Marge LeBarge from Redding |
マージ |
RCMARION |
翻訳済み |
Sheriff Earl Marion |
マリオン保安官 |
RCMCGREW |
翻訳済み |
Dangerous Dan McGrew from redding |
デンジャラス・ダン |
RCMODJES |
翻訳済み |
Madam Modjeska from Redding |
マダム・モジェスカ |
RCNORD |
翻訳済み |
Nording, the payoff man for Stanwell |
ノールディング |
RCRATRAY |
翻訳済み |
Rattray, Doc Johnson's assistant |
ラットレー |
RCROONEY |
翻訳済み |
Widow Rooney from Redding |
ウィドウ・ルーニー |
RCSAVINE |
翻訳済み |
Savinelli from Redding |
サビネリ |
RCSTANWL |
翻訳済み |
Stannwell from Redding |
スタンウェル |
RCVELANI |
翻訳済み |
Velani, the payoff man for Savinelli |
ヴェラーニ |
RCWADE |
翻訳済み |
Ben Wade from Radding |
ベン・ウェイド |
RCWANAMI |
翻訳済み |
Wanamingo |
ワナミンゴ |
reddown |
翻訳済み |
Redding Downtown map script |
map script |
redwan1 |
翻訳済み |
Redding Map Script for Wanamingo Mine |
map script |
San Francisco |
Fcbadger |
翻訳済み |
Badger in San Fran. |
バジャー |
Fcbadpea |
翻訳済み |
San Fran Bad Peasants |
ロウ・パン派のShi族 |
Fcchemst |
翻訳済み |
Chemist in San Francisco |
化学者 |
Fcchip |
翻訳済み |
Chip in San Fran no spleen |
チップ |
Fccrocke |
翻訳済み |
Crockett in San Fran |
クロケット |
Fcdaveh |
翻訳済み |
Dave Handy in San Fran |
デイヴ・ハンディ |
Fcdockid |
翻訳済み |
San Fran - Doc Kids |
Dockの子供 |
Fcdocsqa |
翻訳済み |
San Fran - Doc Squatter |
Dockの不法居住者 |
Fcdokwrk |
翻訳済み |
San Fran Dock Worker |
港湾労働者 |
Fcdragon |
翻訳済み |
The Dragon, San Fran |
ドラゴン |
Fcdrfung |
翻訳済み |
San Fran Dr Fung |
Dr.ファン |
Fcdrwong |
翻訳済み |
Dr. Wong in San Fran area |
Dr.ウォン |
Fcelgrd |
翻訳済み |
Hubologist's guards |
ハボロジー教会のガード |
Fcelrind |
翻訳済み |
Elron Indoctrinee |
ハボロジスト |
Fcfempnk |
翻訳済み |
San Fran Female punk |
パンクス(女) |
FCFMATT |
翻訳済み |
Matt in San Fran BOS |
マット |
Fcgudpea |
翻訳済み |
San Fran Good Peasants |
ドラゴン派のShi族 |
Fcgunmer |
翻訳済み |
San Fran's gun Merchant |
武器商人 |
Fcjuavki |
翻訳済み |
Juan and Vikkin in San Fran Elron Camp |
ジュアンとヴィッキ |
Fckenlee |
翻訳済み |
Ken Lee in San Francisco |
ケン・リー |
Fclaocho |
翻訳済み |
Merchant in San Fran |
ラオ・チョウ |
Fclogrd |
翻訳済み |
LoPan Guard in San Fran |
ロウ・パン派のガード |
Fclopan |
翻訳済み |
Lo Pan in San Fran. |
ロウ・パン |
Fcmalpnk |
翻訳済み |
San Fran Male Punk |
パンクス(男) |
Fcmarc |
翻訳済み |
Marc, Punk in San Fran |
マーク |
Fcmercha |
翻訳不要 |
|
|
Fcoz7 |
翻訳済み |
Oz 7 in San Fran |
AHS7 |
Fcoz9 |
翻訳済み |
Hubologist main dude |
AHS9 |
Fcrocman |
翻訳済み |
Rocket man in San Fran |
ハリー |
Fcronmey |
翻訳済み |
Captain Ron Meyers |
キャプテン A.ロン・メイヤーズ |
Fcryan |
翻訳不要 |
|
|
Fcshigrd |
翻訳済み |
San Fran Shi Guard |
Shiのガード |
Fcskids |
翻訳不要 |
|
|
Fcslabte |
翻訳済み |
San Fran Shi Lab techs |
Shiのラボ技術者 |
Fcsuze |
翻訳済み |
Suze in San Fran |
スーズ |
Fctnkbar |
翻訳済み |
Tanker Bar Tender |
タンカーのバーテン |
Fctnkgmr |
翻訳済み |
Tanker Gun Merchant San Fran |
タンカーの武器商人 |
Fctnkmer |
翻訳済み |
Tanker Merchant |
タンカーの商人 |
Fipaper |
翻訳済み |
Scrap Papers that combine should only be put on one of thepeaces |
|
Fsbiosta |
翻訳済み |
Biology computer station in San Fran |
生物学ワークステーション |
Fsbrodor |
翻訳済み |
Brotherhood Door |
BOS基地の扉 |
Fschesta |
翻訳済み |
Chemistry computer station in San Fran |
化学ワークステーション |
Fselcomp |
翻訳済み |
Hubologists computer |
ハボロジストのコンピューター |
Fsempter |
翻訳済み |
Computer Terminal in San Fran |
エンペラー・ターミナルv.8.8 |
Fsface |
翻訳済み |
Ace Computer system in San Fran |
Aceコンピューター |
Fsfobdor |
翻訳済み |
Fob Door |
キーレス・エントリー・ドア |
Fsfobter |
翻訳済み |
Fob Terminal |
キーレス・エントリー・コンピューター |
Fsphysta |
翻訳済み |
Physics computer station in San Fran |
物理学ワークステーション |
Fstnkcmp |
翻訳済み |
Posiden Tanker Computer |
タンカー・コンピューター+ナビゲーション・コンピューター |
sfchina |
翻訳済み |
San Francisco ChinaTown Map |
Map Script |
sfdock |
翻訳済み |
map script for San Fran Dock |
ドック |
sftanker |
翻訳不要 |
|
|
Sierra Army Depot |
DEPOLV1 |
翻訳済み |
Map script for Sierra Army Depot, Level 1 |
SAD ウイルス拡散 |
WCBRNBOT |
翻訳済み |
Brain Bot in the Army Depot |
ブレインボット |
WCDOBBS |
翻訳済み |
Private Dobbs, Sierra Army Depot |
ドブス上等兵 |
wcscbot2 |
翻訳済み |
Sierra Base, Security Robot (generic), level 4 |
セキュリティロボット |
WCSECBOT |
翻訳済み |
Sierra Base, Security Robot (generic) |
セキュリティロボット |
WIBRKBRN |
翻訳済み |
Broken Brain Bot in the Sierra Base |
人工頭脳のレセプタクル |
WIELVDOR |
翻訳済み |
Elevator Door in the Seirra Base |
エレベーターの扉 |
WIEVCDSK |
翻訳済み |
Sierra Base, Evacuation Holodisk |
ホロディスク |
WIHOWITZ |
翻訳済み |
Howitzer in the Sierra Base |
榴弾砲 |
WIPASWRD |
翻訳済み |
Piece of paper with the password on it |
紙切れ |
WIRETSCN |
翻訳済み |
Retinal Scanner in the Sieera Base |
網膜スキャナー |
WSEMIT1A |
翻訳済み |
Emitter, Level 1, Section A (Sierra Base) |
フォースフィールド発生装置 |
WSTerm1a |
翻訳済み |
Security Computer, Level 1 -- Sierra Base |
ターミナル |
Wsterm1b |
翻訳済み |
Security Systems, Level 1 -- Sierra Base |
ターミナル |
Wsterm2a |
翻訳済み |
Security Computer, Level 2 -- Sierra Base |
ターミナル |
Wsterm2b |
翻訳済み |
Security Systems, Level 2 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM2C |
翻訳済み |
Auto Repair System, Level 2 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM3A |
翻訳済み |
Security Computer, Level 3 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM3B |
翻訳済み |
Skynet Terminal, Level 3 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM3C |
翻訳済み |
Robobrain Activator, Level 3 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM4A |
翻訳済み |
Security Computer, Level 4 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM4B |
翻訳済み |
Organ Extractor, Level 4 -- Sierra Base |
ターミナル |
WSTERM4C |
翻訳済み |
BioStorage Computer, Level 4 -- Sierra Base |
ターミナル |
wstripwr |
翻訳済み |
Spatial for Trip Wire in SAD (level 2) |
tripwirespatial |
wstrpwr2 |
翻訳済み |
Sierra Army Depot Spatial that trips the wire |
spacial |
Umbra Tribe |
tribec1 |
翻訳済み |
Primitive Tribe head warrior |
戦士長 |
tribec2 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Marli at well |
マーリ |
tribec3 |
翻訳済み |
Primitive Tribe random people |
村人 |
tribec4 |
翻訳済み |
Primitive Tribe tribe shaman |
シャーマン |
tribec5 |
翻訳済み |
Primitive Tribe ghost |
幽霊 |
tribec5a |
翻訳済み |
Primitive Tribe Nessa's dead body |
ネッサの遺体 |
tribec6 |
翻訳済み |
Primitive Tribe man outside tent for sulik's sister |
部族民 |
tribec7 |
翻訳済み |
Primitive Tribe sulik's sister |
クリス |
tribec8 |
翻訳済み |
Primitive Tribe tribal fishermen/women |
部族民(漁師) |
tribec9 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Missing Tribal (Serin) |
セリン |
tribec10 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Gecko in Tribe Cave |
ゲッコー |
tribec11 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Tribal guarding entrance to cave |
洞窟の番人 |
tribec12 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Chief |
部族の長 |
tribei1 |
翻訳済み |
Primitive Tribe well |
井戸 |
tribei2 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Crate of Stimpacks |
箱 |
tribem1 |
翻訳済み |
Primitive Tribe map script |
map script |
tribem2 |
翻訳済み |
Primitive Tribe map script 2 |
map script |
tribemer |
翻訳済み |
Primitive Tribe oy the merchant |
商人 |
tribemg1 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Warren - Roy's bodyguard |
商人の護衛 |
tribemg2 |
翻訳済み |
Primitive Tribe Second guard for Roy the Merchant |
商人の護衛 |
tribesp1 |
翻訳済み |
Primitive Tribe cave entrance spacial |
spacial |
tribesp2 |
翻訳済み |
Primitive Tribe cavein spacial |
spacial |
tribesp3 |
翻訳済み |
Primitive Tribe spacial to trigger seeing the ghost |
spacial |
Vault 15 |
Bcbill |
翻訳済み |
Bill in Vault 15 Entrance |
ビル |
Bccrissy |
翻訳済み |
Crissy, Rebecca's daughter |
クリッシー |
Bcdalia |
翻訳済み |
Guard who guards a trail and shows up in v13 |
ダリア |
Bcdardog |
翻訳済み |
Darion's dog in Vault 15 |
ダリオンの犬 |
Bcdargrd |
翻訳済み |
Darion's guard in Vault 15 |
ダリオンの護衛 |
Bcdarion |
翻訳済み |
Big bad dude in Vault 15 |
ダリオン |
Bcgengrd |
翻訳済み |
Vault 15 Khan Guard |
Vaultのガード |
Bcjohn |
翻訳済み |
Vault 15 guy entrance |
ジョン |
Bcjones |
翻訳済み |
Vault 15 doctor |
ジョーンズ |
Bckarla |
翻訳済み |
Karla Vault 15 guard. |
カーラ |
Bcphil |
翻訳済み |
Phil the secret vault 15 entrance guard |
フィル |
Bcrebecc |
翻訳済み |
Vault 15 Rebecca |
レベッカ |
Bcrobert |
翻訳済み |
Roberta Vault 15 Entrance |
ロバータ |
Bcsara |
翻訳済み |
Sara vault 15 Entrance |
サラ |
Bczeke |
翻訳済み |
Zeke vault 15 Entrance mayor dude |
ジーク |
Bispyhol |
翻訳済み |
Spy Holodisk for NCR |
|
Bscomp1 |
翻訳済み |
Library Computer Vault 15 |
コンピューター |
Bscomp2 |
翻訳済み |
Darion's computer terminal Vault15 |
コンピューター |
Bscomp3 |
翻訳済み |
Force field computer terminal |
コンピューター |
Bscomp4 |
翻訳済み |
Force Field control computer by entrance Vault 15 |
コンピューター端末 |
Bscomp5 |
翻訳済み |
Computer at the Power area. Vault 15 |
コンピューター |
Bselev |
翻訳済み |
Elevator door in V15sent |
エレベーターの扉 |
Bsemtr |
翻訳済み |
Emitter in Vault 15 |
フォースフィールド発生装置 |
Bsfield |
翻訳済み |
Force Field in Vault 15 |
フォースフィールド |
Bspower |
翻訳済み |
Power Generator in Vault 15 |
発電機 |
v15ent |
翻訳済み |
Vault 15 Entrance |
map script |
Vault City |
VCAMAID |
翻訳不要 |
|
|
Vcamanda |
翻訳済み |
Vault City Coutryard Amanda, Joshua's Wife |
アマンダ |
VCANDY |
翻訳済み |
Andy the Medic in the Central Vault City |
アンドリュー |
VCBARCIT |
翻訳済み |
Vault City Bar Patron |
VaultCityのシチズン |
Vcbarkus |
翻訳済み |
Barkus, Vault City Service Coordinator |
バーカス |
VCBARPAT |
翻訳済み |
Vault City Bar Patron |
バーの常連客 |
VCCasidy |
翻訳済み |
Cassidy the bar person in Vault City |
キャシディ |
VCCharly |
翻訳済み |
Puking Charlie in Vault Courtyard |
ピューキング・チャーリー |
VCChet |
翻訳不要 |
|
|
VCCITPRS |
翻訳済み |
Vault City Citizen Prisoner (Generic) |
囚人 |
Vccoubar |
翻訳済み |
Vault City Council Area Bartender |
バーテン |
VCCRTCIT |
翻訳不要 |
|
|
VCCRTGRD |
翻訳済み |
Vault City Courtyard Guard |
VaultCityのガード |
VCCRTOUT |
翻訳済み |
Vault City Courtyard Outsider |
旅人 |
Vccurtis |
翻訳済み |
Curtis, Amanda and Joshua's Son |
カーティス |
VCDARROW |
翻訳済み |
Vault City Sub-Amenities Officer Darrow |
ダロウ |
VCDRTROY |
翻訳済み |
Vault City Dr. Troy in the Vault |
Dr.トロイ |
Vcdwnbar |
翻訳済み |
Vault City Downtown Bartender |
リディア |
VCED |
翻訳済み |
Ed the Brahma dealer in Vault City |
エド |
VCFARREL |
翻訳済み |
Vault City Sub-Amenities Officer Farrell |
ファレル |
VCFSMITH |
翻訳済み |
Mrs. Smith from Vault City (Farmer) |
Mrs.スミス |
VCGATGRD |
翻訳済み |
Vault City Main Gate Guard |
VaultCityのガード |
VCGENFAM |
翻訳済み |
Vault City Generic Family |
シチズン |
VCGreg |
翻訳済み |
Proconsul Gregory of Vault City |
グレゴリー代理執政官 |
VCHARRY |
翻訳済み |
Happy Harry the store keep in Vault City |
ハリー |
VCINGRD |
翻訳済み |
Vault City Inner Guard |
VaultCityのガード |
VCJOSHUA |
翻訳済み |
Vault City Courtyard Joshua, Slave |
ジョシュア |
VCKOHL |
翻訳済み |
Vault City Info Officer Kohl |
コール |
Vclynett |
翻訳済み |
First Citizen Lynette of Vault City |
リネット |
VCMACRAE |
翻訳不要 |
|
|
Vcmainwk |
翻訳済み |
Valerie, Vic's Daughter and Maintence Worker |
ヴァレリー |
Vcmclure |
翻訳済み |
Senior Council Member MCclure (Vault City) |
マクルーア |
VCMELIND |
翻訳済み |
Town Greeter Melinda, Vault City |
メリンダ |
VCMOORE |
翻訳済み |
Thomas Moore from Vault City |
トマス・ムーア |
VCMSMITH |
翻訳済み |
Mr. Smith from Vault City (Farmer) |
Mr.スミス |
Vcnancy |
翻訳済み |
Nurse Nancy in Vault City |
フィリス |
VCOUTPRS |
翻訳済み |
Vault City Outsider Prisoner (Generic) |
囚人 |
Vcrandal |
翻訳済み |
Chief Admenities Officer of Vault City |
ランダル |
Vcskeeve |
翻訳済み |
Skeeve, sells fake passes to Vault City |
スキーヴ |
VCSLAV2 |
翻訳済み |
Vault City Prisoner Slaves |
奴隷 |
VCSLAVE |
翻訳済み |
Vault City Slave |
VaultCityの召使い |
VCSTARK |
翻訳済み |
Vault City Sargent Stark |
スターク |
VCSTEVE |
翻訳済み |
Steve from Vault City |
スティーヴ |
VCSUPGRD |
翻訳済み |
Vault City Supply Guard Martin |
倉庫番 |
VCTYCOCL |
翻訳済み |
Map Script Vault City Council Area |
VaultCityCouncilArea |
VCTYCTYD |
翻訳済み |
Map Script for Vault City Courtyard |
MapScript |
VCTYDWTN |
翻訳済み |
Vault City Downtown Map script |
MapScript |
VCTYVLT |
翻訳済み |
Map Script for Vault City Vault |
MapScript |
VCURINE |
翻訳済み |
Peeing Guy in Vault City Council Area |
排尿中の男 |
VCVLTGRD |
翻訳済み |
Guard for entrance into the Vault of VC |
VaultGateのガード |
Vcwalace |
翻訳済み |
Wallace the Customs Official (Vault City) |
ウォレス |
VCWRKCIT |
翻訳済み |
Vault City Working Citizen |
VaultCityのシチズン |
VIALOCOM |
翻訳済み |
Vault City Allocation Computer |
コンピューター |
VIAUTDOC |
翻訳済み |
Vault City Courtyard Auto Doc |
オートドクター |
VICENCOM |
翻訳済み |
Vault City Central Computer |
コンピューター |
VIMEDCOM |
翻訳済み |
Vault City Medical Computer |
コンピューター |
VIROCKS |
翻訳済み |
Pile of Rocks w/ Hidden Wrench |
積まれた石 |
VISHFT2B |
翻訳済み |
Vault City Ventilation Shaft 2B |
VentilationShaft |
VIteach |
翻訳済み |
Vault City Teaching System |
TeachingSystem |
VITERM |
翻訳済み |
Vault City Vault Terminal |
ターミナル |
VIVLTDOR |
翻訳済み |
Vault City 2nd floor doors |
扉 |
VIWELL |
翻訳済み |
Vault City Courtyard Well |
井戸 |
vsraispt |
翻訳済み |
Vault City spatial for catching the raiders in the act |
spacial |